دهمان عامر


من كتاب الجواد العربى ــ على البرازى ـ 1972
ـ هذه الشهادة مهمة أهمية الخيل للعالم ، فى اربعينيات القرن الماضى إشترى سعادة / أحمد حمزة باشا وكان وزيراً للزراعة ثلاث مهرات من شيخ العرب العمدة /عبدالحميد راجح الطحاوى ، وقام بتسجيلهم فورا. نمت وتكاثرت وإنتشرت فى العالم ، لكن العالم لم يكن يعلم من هم الطحاوية وما مصادرخيلهم وكيفية إرتباطهم للخيل كان ينقصهم هذه المعلومات ، فى عام 2009م تم بحمد الله تدشين النسخة الأولى من الموقع التاريخى وكان للخيل نصيب كبير فيه ، فكان الموقع شامل كل شيء من تاريخ وعادات وتقاليد والخيل ووثائقها وكذلك هذه الشهادة فكانت الري لهؤلاء الظامئين ، فهم كل من إرتبط خيول طحاوية حول العالم بإضافة هذه الشهادة إلى نسب خيله ، فهذا دهمان عامر جد فرسات الباشا وسلالاتهم (الطحاويات) .
1904
1ـ منطوق الشهادة :
إننا نشهد لله وإلى رسوله بأن الحصان الأزرق
الحديدى الذى عمره خمس سنوات الذى إشتراه الشيخ عبدالله سعود الطحاوى الهنداوى ،
هو أدهمان عامر، أمه إدهمّة عامر من خيل جارالله بن طويرش من عرب القمصة ، وأبوه
الصقلاوى جدران من خيل إبن زبينه من عرب إسبعه ، وأن الحصان المذكور أدهمان هو
مثبوت ومشهور وهدودة على عموم الأصايل ما فيه قطعياً أبداً ، ومحفوظ عند محمد
نعسان أغا إبن أحمد أغا البرازى ، وللبيان
صارإعطاء هذه الشهادة من عموم أهل مرابط خيل المستعدين لذلك ..
28جمادى 1322هـ
الموقعين:
شيخ
بطين بن مرشد ، سيخ غثوان بن سليمان المرشد، شيخ هزاع بن سليمان المرشد ،مصطفى
فهمى البرازى ،
محمد
البرازى .
* الترجمة
ـــــــــ
We testify by God and by his Prophet that the metallic grey horse which is five years of age,
and which was bought by Sheykh Abdallah Abu Saoud el-Tahawy al-Hindawi is Dahman
‘Amer; his dam is the Dahmah ‘Amer from the horses of Jarallah Ibn Tuwayrish of the
Arabs of Gomussah, and his sire is the Saqlawi Jadran from the horses of Ibn Zubaynah of
the Sba’ah; and that the aforementioned horse, the Dahman, is well authenticated [mathbut],
and well known [mashhur], to be mated [hadudah] with all the asil mares, there is not the
shade of a doubt about him [ma fihi laww qat’iyah abadan], and he is protected [muhaffadh]
at Muhammad Na’san Agha ibn Ahmad Agha al-Barazi, and for the sake of proof, this
testimony was made by all the people of the marabet of the horses who were willing to do
so
Witnesses
Sheikh Beteyen Ibn Mirshid [but no seal]
Ghashwan Ibn Sulayman Ibn Mirshid [his seal]
Hazza’ Ibn Sulayman Ibn Mirshid [his seal]
Mustapha Fahmi Muhammad Na’san Agha al-Barazi 1314 [his seal, and the date the seal
was made]
Mustapha [rest of signature illegible]
Owner: Muhammad Na’san Agha al-Barazi [his seal]
ــــــــ
(2)
3ـ منطوق الشهادة
:
نشهد بالله ورسوله حقا وصدقاً أن الحصان الأزرق أخو الحصان الأحمر
والذى فى وجهه نجمة بيضاء البالغ من العمر خمس سنوات والذى إشتراه عبدالعزيزوحسين
الهلال من أدهام الحميد ، أن الحصان المذكور أصله صقلاوى جدرانى ، وأمه صقلاوية
جدرانية ، وأبوه صقلاوى جدرانى من خيل ضارى بن محمود شيخ عشيرة شمرالزوبع ، كما
وأن الحصان شباوه ، وأنه يشّبّي ومحفوظاً
من الأب والأم ولا يوجد فى أصله دنس ، فلأجل ذلك حررت هذه الشهادة والله خيرالشاهدين
،
الموقعين :
عبدالرازق الحسو رئيس عشيرة الراشد ، الشيخ طلال رئيس عشاير طي ،
عبدالرحمن شيخ طي ،
ـ تزكيّة على الشهادة :
بناءً على هذه الشهادة وإعتماداً على الشيوخ الموقعين أختامهم تحت
مندرج هذه الشهادة فإننى أشبّى خيلى الأصايل الشبوات الحصان المذكور إسمه وشكله وأصله
فى هذه الشهادة وإنى لا يدخلنى ريب فى ذلك ،
10/9/1936رئيس
عشائر سبعه ، راكان ابن مرشد ،
ــ الترجمة :
ــــــــ
“We testify by God and his Prophet, in truth and righteousness, that the grey horse, brother
of the bay horse, which [the grey] has a small star on his face, and which is five years of
age, and which was purchased by Abdel Aziz Bek and Husayn al-Hilal from Adham al-
Hamid, that he is Saqlawi Jadran, and that his dam is a Saqlawiyah Jadraniyah, and his
sire a Saqlawi Jadran, from the horses of Dari Ibn Mahmud, the Sheikh of the tribe of
Shammar al-Zawba’; and the horse is ‘shubuw’ [to be mated] and can be mated, and is
protected [from the side of both] his sire and his dam, and that there is no impurity in his
161
origin; and for this reason we have prepared this testimony, and God is the best of witnesses.
August 31st 1936
The head of the tribes of Tayy
[signature of Talal al-’Abd al-Rahman, Sheikh of Tayy] [his fingerprint] [two stamp marks
of a seal of some sort]
The head of the tribe of al-Raashed
[seal of ‘Abd al-Razzaq al-Hesso]
The Sheikh of the Sba’ah tribes, Rakan Ibn Mirshid [signature and seal]
ــــــــــــــــــ
(3)
2ـ منطوق الشهادة :
بسم الله
الرحمن الرحيم
نشهد
بالله ورسوله
من خصوص الفرس الحمرة الدهمة التى إشتراها حسين الهلال إلى الحاج فيصل
السعود الطحاوى ، هى الدهمة وأبوها الصقلاوى الجدرانى من خيل ساهج بن زبينة من
الفدعان ، وأمها الدهمة فرس جارالله بن
طويرش ، وأبوها المعنقى السبيلى من خيل طراد بن سبيل من الرسالين من عرب السبعه ،
وجدتها الدهمة الموجودة فى حمص عند محمد توفيق ، وأبوها المعنقى السبيلى الأحمر من
عرب السوالمة من العمرات.
ومن خصوص المهرة بنت فرس الحاج فيصل التى إشتراها حسين الهلال ، أبوها
كحيلان الخرس الأزرق من خيل بنيّة الفنسى من الرحمة من السبعة ، وأبو الحصان
المذكورهو دهمان من فرس محمد توفيق الحمصى العودة ، وما شهدنا إلّا بما علمنا
والله خيرالشاهدين ،
المقوقعين :
محمد فخرى البرازى ، إبراهيم نعسان البرازى ، رشيد معينة ، عبدالكريم
البرازى .
ـ تزكية
سيدى الأخ الكريم الحاج / فيصل أبوعبدالله سعود الطحاوى ، المحترم ، تحية وسلاماً وبعد ،
إن الفرس الدهمة الحمرة ومهرتها هما من خيلنا مربطنا من عشيرة القمصة
وإنها من الخيل الدُهمُ العامريات كما موصوف لكم أعلاه ولا نشك بها أبداً فلا يكون
لكم أدنى ريب من جهة ثبوتها ودمتم ،
20 ايلول سبتمبر 1935م
رئيس
عشائر السبعة ، الشيخ م راكان بن مرشد
الترجمة :
ــــــــــــــ
In the name of God, the Merciful, the Compassionate,
We testify by God and His Prophet, concerning the bay Dahmah mare which was bought
by Husayn al-Hilal for al-Haj Faysal al-Saoud el-Tahawy, that she is the Dahmah, and
her sire is the Saqlawi Jadrani of the horses of Sahij Ibn Zubaynah of the Fad’aan, and
her dam is the Dahmah, the mare of Jar Allah Ibn Tuwayrish, and her sire is al-Ma’naqi
al-Sbayli of the horses of Trad Ibn Sbayyil of the Rasaleen of the Arabs of Sba’ah, and
her grand-dam is the Dahmah who is in Homs, with Muhammad Tawfiq, and her sire is
the bay Ma’naqi Sbayli of the Arabs of al-Sawalimah, of the Amarat.
162
Concerning the filly, daughter of the mare of al-Haj Faysal, which was bought by Husayn
al-Hilal, her sire is the gray Kuhalyan al-Kharas, of the horses of Beneyeh al-Ghans of
al-Rahmah of the Sba’ah, and the sire of the said horse is Dahman, the son of the old
mare of Muhammad Tawfiq of Homs; and we only testify about what we know, and God
is the best of witnesses.
Witnesses:
Rashid Mu’ayni [seal]
Abd al-Karim al-Barazi [signature]
Ibrahim al-Na’san al-Barazi [signature and seal]
Ali Fakhri al-Bara
Dear Sir and honorable brother al-Haj Faysal Abu Abdallah Saoud el-Tahawy, Greetings
and Salaam, and after this, the bay Dahmah mare and her filly, are from our horses
and our marbat, we the tribe of Gomussah, and they are al-Duhm (plural of Dahman)
al-’Amiriyat, as is mentioned above, and there is no doubt about them, so do not have
any concerns regarding their authenticity. May you remain respected,
Sept. 20, 1935,
the Head of the Tribes of Sba’ah
Sheikh Rakan Ibn Mirshid
ـــــــــــــ
(4)
4ـ منطوق الشهادة:
لحضرة الأخ العزيز/ فيصل بك أبوعبدالله الطحاوى ، المحترم
تحية وسلاماً وبعد نهديكم سلامنا
وجزيل إحترامنا لكم وإلى والدكم ونسأل عن صحتكم وأحوالكم ،
ثم من
خصوص الفرس الحمرة التى إشتريتوها العام عن يد أبو هلال ، هى العبيّة الشرّاكية من
خيلنا ، وأبوها حمدانى سمرى وأنها أصيل تشّبّى وتطلق على هدايد الكمصة جميع ، وإن إبنها الأشقر الذى راح معها أبوه
النوّاق من خيلنا ،
هذا مالزم والسلام على جميع الطحاوية كبير مع
صغير، وإلى الحاج نصر أبوسميدى نخصه سلام وألف سلام ،
وأخيراً إقبلوا إحتراماتنا والسلام على الأخ
عبدالرحمن أبوعليوى له منا جزيل السلام
15 مايو 1938
رئيس
عشائرالسبعة البطينات
ركان بن مرشد
الترجمة :
ـــــــــــ
To the respected, honorable and dear brother Faysal Bey Abu Abdallah Bey ,
Greetings and Salaam, and we send you our Salaam, and our respects to your father,
and ask about your health and your situation.
Then, concerning the bay mare which you bought this year, through Abu Hilal, she is
al-’Ubayyah al-Sharrakiyah from our horses, and her sire is Hamdani Simri, and these
are horses to be mated, and to be bred on all the hadayed [c.f. plural of Hedud, authentic]
of the Gomussah; and her chestnut son who went with her, his sire is al-Nawwaq
from our horses.
This is what needs [to be said], and greetings to all the Tahawys, big and small, and one
thousand and one special greetings to al-Haj Nasr Abu Smayda; please accept our
respects.
Greetings too to the brother Abd al-Rahman Abu ‘Eliwa, we send him our greatest
Salaam
May 15, 1938
The head of the tribes of Sba’ah Bteynat
Rakan Ibn Mirshid
1325 [date the seal was made]
Certificate
ــــــــــــ
(5)

5ـ منطوق الشهادة :
لحضرة
الأجل الفاضل العم الحاج / فيصل بك الأكرم
تحيات أخوية صادقة
وسؤال عن صحتكم وأحوالكم
تناولت
بيد المسرّة كتابكم الذى تطلبون فيه الشهادة عن الجوادين الكريمين الذين أحضرهم
معه السيد حسين الهلال ، لذلك فإننى أجيب :
إن الخيل
الدُهُم الذى عندكم من عامر وما بعده ، هم من جدة واحدة وأم واحدة أي أنهم من فرس
واحدة ، فالجواد الأسود الذى أحضره حسين هلال الملقب بالنعيمى، أباه هو كحيلان
الخرس الذى عندكم ، وأبوأمه المعنقى السبيلى من خيل الرسالين ، ومن قبل عرب الموعد
، من قبلهم عرب العجلان وكلهم تجمعهم السبوعية ، وأن أبوالجواد الثانى الملقب بجادالله هو التامري ، الذى
حضرت أمه من عندكم ، وأبوأمه عبيّان من خيل إبن سمدان ، وليس به مغمز أو شك ، إننى أشهد
بذلك وأتحمل مسؤولية كل شك يظهربأنسابهم ، أهدى سلامى للسيد حسين الهلال وأطلب منه
حق اللسان خيزرانه ممتازة مع جادرمناسب ، وإننى أدفع له ثمنه حين عودته ، وآمل منه
تبليغ سلامى للأخ محمد بك سعود الطحاوى وإلى جميع الأخوان الطحاوية الصغير منهم
والكبير ،
هذا ما لزم مع الأمل
بالتشرف بمعرفتكم بصورة شخصية لا بالمكاتبة
والله يحفظكم
حماه 4 نوفمبر 1937
أخيكم إبراهيم النعسان البرازى
الترجمه:
ــــــــــــــــــــــ
(6)
6ـ
منطوق الشهادة :
لحضرة الأخ الأعزّ/ محمد بك أبوسعود
،حفظه الله
تحية وأشواق وسؤال خاطركم ، أبدي بأننى حضرت لحماه ولله الحمد
بغاية مايرام ، وقد حضرت لغاية أخينا إبراهيم أغا نعسان البرازى ، ورأيت الحصان
المعنكى أخو بخشيش وهو من العرب من هبة الريح ونبت الشيح ، وسنه أربع سنوات، أحمر
كاشف بوجهه نجمة وسيّالة رفيعة ، محجّل من يده الشمال ورجله الشمال ، وأمه
المعنقية السبيلية أم بخشيش، وأبوه كحيلان العجوز، وهو الشهيرعند العربان ، وقد أعجبنى
شكله ورسمه ، وهو عربى ناطق فى التشبيه
والأصل مضمون ، وهو إما للجرى أو للطلوقة ، وقد تكلمت به لأجلكم وإشتريته على
حسابكم ولم أدفع له إلّا الثمن الذى إشتراه به وقدره خمسون جنيها مصرياً ، وهو ــ أي إبراهيم أغا ــ يقدمه نقدية لحضرتكم
بدون شيء ، ولذلك أرجوكم إرسال الجواب مع المصروف بوجه السرعة بواسطة شيك من البنك
الأهلى بإسم: إحسان أفندى
الرافعى ، وقدره
عشرون جنيهاً مصرياً ،
سلامنا وسلام الأخ إبراهيم أغا لحضرتكم وحضرات أنجالكم المحترمين وهذا
خدمة لأجل أخينا حمد أبو محمد ، هذا مالزم والله يحفظكم .
أخيكم حسين ابو هلال
وأهدى سلامى لحضرة العم
عبدالله بك وأخينا الحاج فيصل وأخينا الحاج عتمان وإلى والدنا الحاج مالك والحاج
طلب وجميع الأخوان والله يرعاكم بإنتظارالجواب
صورة الحصان المذكور
20فبراير1939 ،
ولدكم أبوهلال
الترجمة
ــــــــــــــــ
To the honorable and dearest brother Muhammad Bey Abu Sa’ud, may God protect
him,
Greetings, missing you, and asking about you. I start by saying that I reached Hamah in
the best of conditions, thank God, and I went to see our brother Ibrahim Agha al-
Na’san al-Barazi, and saw the Ma’naqi stallion, the brother of Bakhshish, and he comes
from the Arabs, from Hab al-Rih and Bint al-Sheih [an Arab proverd meaning, a son
of the desert wind], and his age is four years, light bay, with a star in his face, and a thin
blaze, with white on his left frontleg and his left hindleg, and his dam is al-Ma’naqiyah
al-Sbayliyah, the dam of Bakhshish, and his sire is Kuhaylan al-’Ajuz who is famous
among the Arabs; I liked his looks and conformation, he is Arabian, and could be bred
from, and his origin is garanteed, and can be used either for racing or for breeding, so
I spoke about him on your behalf, and I bought him for you, and I offered for him the
price that he [Barazi] bought him for, which he estimated at 50 Egyptian guineas, and
he — Ibrahim Agha, that is — wants to present him to you as a gift, without any thing
in return, so please send me your response with the cost of his board as soon as possible,
by way of a check from al-Ahli Bank, in the name of Ihsan Effendi al-Rifai, and
the amount [of the board] is about twenty Egyptian guineas.
168
Our greetings, and the greetings of the brother Ibrahim Agha to your honored selves,
and to your respected sons. And this is a service for the sake of our brother Sheikh
Hamad Abu Muhammad. This is the needful and May God protect you, sir.
Your brother, Husayn Abu Hilal.
I dedicate my greeting to the honorable uncle Abdallah Bey, and our brother Haj Faysal,
and our brother Haj Uthman, and our father Haj Malek, and Haj Talab, and all the
brothers. May God protect you. Waiting for your answer.
The photo of the aforementioned horse is attached.
February 20th, 1939.
Your son,
ــــــــ
(7)
هناك رأي فى هذه الشهادة فى كونه ممكن ان تكون (بروة ـ تبرئة ) أي من الجائز ان يكون هذا الحصان مطعون فيه وهذه الشهادة الموقعة من شيوخ من عشائر مختلفة تبرئة له والله اعلم.
7ـ منطوق الشهادة:
حمص 21 ايلول 1925
جناب
حضرة فخرالأمراء الكرام الأمير/ بشارى
السعودى بك الطحاوى ، الأفخم زيد مجده
بعد
السلام عليكم ورحمته وبركاته ، ثم نعرفكم من خصوص الحصان الذى قد إشتراه لحضرتكم
على البخيب وهو كحيلان الأخرس ، وإنه يشّبّى ما نضرب عن رسنه وعمّال يشّبّى خيلنا
عموم خيل الملحم وكل عربان بلادنا تشبّى منه ، وأصله معروف مبيّن عند جميع البوادى
وشيئ مثبوت ، أشهد بالله وما أعزّ من الله أنا يا فندى سعود الملحم إنهم يشبّوه ، والذى
يلكعه إنه ماله حظ عندالله ، وأنا والله
ولا إله إلّا الله ومحمد رسول الله عن هذا الكلام مسؤل، والسلام لجناب إخوانكم
الكرام عبدالله بك ومحمد بك ومالك بك ، وعلى عموم من حضر محلكم العامر منا السلام ،
حضر ولدنا طراد ويهديكم أفخرالسلام وعموم الملحم يسلموا عليكم .
الموقعين:
الشيخ حمد السيد شيخ النعيم ، الشيخ محمد الحسين شيخ عشيرة الرزيق بنى
خالد ، الشيخ منوّخ بن طريف من عرب الكمصة ، الشيخ محمد الشبلى شيخ عشيرة الفواعر
، الشيخ فرحان بن معجل ، الشيخ فندى السعود الملحم .
الترجمة
ــــــــــــــ
21 [illegible month] 1925
Egypt, Al Salihiyah
Prince Bshari Bey al-Saud [el-Tahawy]
After the greetings upon you, and the mercy of God and His blessings, we inform you,
concerning the horse which was bought for you Ali al-Bakheet, that he is Kuhaylan al-
Akhras, and that he is to be mated, and his strain was not hit [a Bedouin expression
meaning he was kept pure from all impurities], and we are breeding him to our mares
now, to all the mares of al-Milhim, and all the Arabs of our lands are breeding from
him, and his origin is well known [maaruf] across all the desert, he is to be mated, and
is well authenticated [mathbut].
I testify by God, and no one is dearer than God, I, o Fandi al-Saud al-Milhim, that he is
to mated, and whoever denies that has no favor with God, and I, by God, and Muhammad
the Prophet of God, testify upon this.
Please send greetings to your respected brothers, Abdallah Bey, and Muhammad Bey,
and Malik Bey, and everybody with you [illegible last sentence of final greetings]
Fandi al-Saud Ibn Milhim [two seals and a signature]
Farhan Ibn Maajil [two seals]
Minwikh Ibn Treyf of the Arabs of Gomussah
The Sheykh of the tribe of al-Fawa’irah [seal, illegible]
The Sheikh of al-Na’im Hamad al-Sayyid [seal of Hamad ibn Husayn al-Sayyid]
Mahmud al-Husayn, the Sheikh of the tribe of of al-Riz of Bani Khalid [seal
ـــــــــــ
(8)
8ـ منطوق
الشهادة:
لحضرة أخينا
العزيزالشيخ / زيدان الطحاوى
من بعد
السلام عليكم ورحمة من الله وبركاته ، حضر لطرفنا أخيكم حسين الهلال وعبدالكريم أغا
البرازى وإبن عمه إبراهيم أغا إبن محمد نعسان أغا البرازى ، وأخبرنا حسين الهلال أنه
إشترى الفرس الحمرة من إبراهيم أغا إبن محمد نعسان أغا ، وإن الدُهُم إشتروهم من جارالله طويرش من
الكمصة ، وإن مربطهم عندهم كما إنهم مربط عند إبن طويرش وأن إبن طويرش يأخد متانى من الأغوات ، وإننا ما نشك بهم عند الأغوات
، ومعلومكم إن دهمة بن طويرش هى دهمة العامرية لا ريب فيها لا يكون لكم فكر أبدًا
، وكل مرابط الكمصة الأصايل كلها عند الأغوات البرازية بحمص وحماه ودايماً نأخد
المتانى منهم ، وإن الفرس الحمرة هذه هى الدهمة وأبوها السكلاوى حصان جدوع ،
وسلامى على جميع أخوانكم ومحلكم العامروسلامى إلى الحاج نصر ابو صميدة والشيخ/
فيصل وجميع ما هو نزل لهم منا جزيل السلام ودمتم محترمين إن شاء الله ، وإن حصل
عندنا فضة بعد العيد نحضر لعندكم ونشوف إخوانا جميع والله يحفظكم.
14
شباط 1935 ، ركان بن مرشد
الترجمة :
ــــــــــــــ
To the honorable and dear brother, Sheikh Zaydan el-Tahawy
After the greetings upon you and the mercy of God and His Blessings, your brother
Husayn Hilal came upon us, along with Abd al-Karim Agha al-Barazi and the son of his
paternal uncle, Muhammad Na’san Agha al-Barazi, and Husayn Hilal told us that he
bought the bay mare from Ibrahim Agha son of Muhammad Na’san Agha, and that they
[the Barazi cousins] bought the Duhm [plural of Dahman] from Jar Allah ibn Tuwayrish
of the Gomussah, and that the marbat is with them as well as with Ibn Tuwayrish, and
that Ibn Tuwayrish always takes back the second foals of the dams [mathani, a Bedouin
custom] from the Aghas, and we don’t have a doubt about them at the Aghas, and for
your information, the Dahmah of Ibn Tuwayrish is al-Dahmah al-’Amiriyah, there is
no doubt about her, don’t you ever think so, and all the asil marabet of the Gomussah,
they are all with the Barazi Aghas in Homs and Hamah, and we always take mathani
[see above] from them; and the bay mare, she is al-Dahmah and her sire is al-Saqlawi
the horse of Jaddu’. My greetings to all your brothers, and your prosperous place, and
my greetings to Haj Nasr Abu Smayda, and the Sheikh Faysal and everyone else, they
have our utmost salaams, and may you remain respected with God’s will, if we have a
chance after Eid, we will come to see you, and we miss all our brothers, and may God
protect you.
February 14, 1935
Rakan ibn Mirshid
{Bernd as you know from the earlier certificate, this is the Supreme leader of the Sba’ah
Bedouins}
ــــــــــــــــــ
(9)
9ـ منطوق
الشهادة:
لحضرة
الأخ الفاضل فيصل أبوعبدالله حفظه الله ،
تحية وسلام
وأشواق زائدة لرؤية وجهكم الجميل ، أما بعد فإننى أهنئكم بهذا الشهرالمبارك أعادكم
الله إلى مثل أمثاله بكامل الصحة والعافية ، فكنتم قد طلبتوا منا نسب المهر، فحسب أمركم
نكتب لكم عن نسب أمه وأجدادها ، وأبوه وأجداده ، أم الحصان الدهمة العامرية وأبوها
المعنكى من خيل طراد السمل ، والفرس هى أم فرسكم الحمرة التى أخذتوها العام الماضى
وأم حصانكم عامر ، أما أبوه الصقلاوى من خيل إبن زبينى ، وأبوالصقلاوى الدنيس من
خيل إبن دخيس ، وأبوالدنيس كروش ، وهذا مالزم عرفناكم ، بلغوا سلامنا إلى حسين
الهلال وأفهموه أن لا ينسى الخيمة التى وصيناه عليها ، حيث الربيع قد قرب من طرفنا ، وإن أخينا منذر يهدي السلام لكم ولأبوهلال ، وأنا
أهدى سلامى إلى والدكم وأخيكم وعن كل من يسأل عنا بطرفكم ،
كاتبه :إبراهيم
النعسان
الترجمة :
ـــــــــ
To our beloved brother Faysal Abu Abdallah [el-Tahawy] may God protect him,
Greetings and salutations, and longings to see your beautiful face, and after that, I would
like to congratulate you on the advent of this holy month [of Ramadan], may God make
you witness its advent again in health and well-being. You had asked us about the lineage
of the colt, and in accordance to your demand, we are writing to you about the lineage of
his dam and her ancestors, and that of his sire and his ancestors.
159
The dam of the horse is al-Dahmah al-’Amiriyah, and her sire is al-Ma’naqi of the horses
of Trad al-Siml [actually al-Sbayil, owner of the Ma’naqi Sbaili marbat - EDOUARD] ;
and this mare is the dam of the bay mare which you took [from us] last year, and the dam
of your horse “Amer”.
As to his sire, he is al-Saqlawi of the horses of Ibn Zubayni, and the sire of al-Saqlawi is
[Kuhaylan] al-Dunaysi of the horses of Ibn Dakhin, and the sire of al-Dunaysi is [Kuhaylan]
Krush, and this is what you should know.
Please send our greetings to Husayn al-Hilal and remind him not to forget the ‘tent’ which
we asked him for, because, from our side, spring is nearing. Our nephew Munzhir sends
you his best, and [he sends his best] to Abu Hilal too, and I dedicate my greetings to your
father, your brother and anyone who asks about us from your side.
Written by: Ibrahim al-Na’san [al-Barazi] [a seal not a signature]
We the undersigned, witness to what we know, and God is the custodian of what we say
Witnesses [signatures]:
Abd al-Karim al-Ahmad al-Barazi
Muhammad Salim al-Murad
Mukhtar al-Shaqfah
Mundhir al-Barazi
Hasan [illegible middle name] al-Shaqfah
ـــــــــــــــ
(10)

10ـ منطوق الشهادة :
بسم الله الرحمن الرحيم
لحضرة
الشيخ الفاضل/ فيصل العبدالله السعود المحترم
أشهد لله
ولرسوله أن الحصانين الزُرُق الذى عمر الواحد منهم سنتين ونصف ، الذىن مع حسين
الهلال هم الدُهُم العامرى من خيل جارالله بن طويرش من عرب السبعة من فندة السحيم
، واحد منهم أبوه كحيلان الخرس ، والثانى أبوه كحيلان الثامرى من خيل السبعة ، وأشهد لكم بالله ومحمد رسول الله أنهم
محفظات خاليات الدنس ، ومن خصوص العبيّة الحمرة التى وراءها مهرها حصان هى العبيّة
الشرّاكية فرس فاران بن حمود السمدان من عرب السبعة من فندة السحيم ، وإننى أعرفها فرس فاران السمدان ودرجَت على
الشيخ صالح المسرب ، ثم إشتراها حسين الهلال ، ثم أخذها لطرفكم مع الحصن الدُهُم
، ثم نشهد بالله ومحمد رسول الله أن الخيل الثلاثة التى مع حسين الهلال أنهم
محفظات ومن خيل إسبعه الصافى ، ثم واصلكم صورة الحصان الأسود السكلاوى الجدرانى
الذى عمره ثلاثة سنين ونصف ، هو حصان عجيل بن اجدبان بن اذبينى من الفدعان من فندة
الشميلات ، وأبوه كحيلان الخدلى الأحمر الذى أرسله الشيخ مجحم بن مهيد لجلالة
الملك إبن سعود ، وهذا الحصان الأسود المذكورهو أخو الحصان السكلاوى الأشقر الذى إشتراه
حيات محيسن بن شعبان من عجيل بن اجدبان لعمنا الحاج نصرالطحاوى .
12تشرين أول 1937
كاتبه
حصّان حمص
رشيد
معينى
ترجمة :
ـــــــــــ
In the Name of God the Most Merciful and Compassionate
To his Excelleny the Honorable Sheykh Faysal Bek al-Abdallah al-Saud [el-Tahawy]
I testify by God and his Prophet that the two grey horses, the first of which is aged two and
a half years, and which is with Husayn Hilal, are [both] Duhm [plural of Dahman] al-
’Amiri, of the horses of Jarallah Ibn al-Tuwayrish from the Arabs of Sba’ah from the tribal
section of Saheem, and the sire of one of them is Kuhaylan al-Kharas, and the sire of the
other one is Kuhaylan al-Tamri of the horses of the Sba’ah; and I testify by God and by
Muhammad the Prophet of God that they are protected [muhaffadhat] and free of impurities;
And concerning the bay ‘Ubayyah mare, which has a foal by a her side, a colt, she is ‘Ubayyah
Sharrakiyah, the mare of Faran ibn Hamud al-Samdan, from the Arabs of Sba’ah, from the
tribal section of Saheem; and I know her, she is the mare of Faran al-Samdan, then she
passed to the Sheikh Salih al-Misrib, then she was purchased by Husayn Hilal, and he took
her to you, with the Dahman stallions. And we also witness by God and by Muhammad the
Prophet of God, that the three horses [i.e. the two Dahman stallions and the ‘Ubayyah
mare] which are with Husayn Hilal are protected [muhaffadhat], and from the lineages of
the Sba’ah.
I am also sending you the photo of the black horse, the Saqlawi Jadran, which is three and
a half years old, he is the horse of ‘Ajeel ibn Jadyan ibn Zubayni from the Fad’aan, from the
tribal section of al-Shumaylat, and his sire is the bay Kuhaylan al-Khdili, the one which
was sent by the Sheikh Miqhim ibn Mhayd to His Highness King Ibn Saud, and that aforementioned
black horse, is the brother of the chestnut Saqlawi stallion which was bought by
[illegible name, probably Hayyan] ibn [currently illegible name, probably Muhaysin] ibn
Sha’ban from Ajeel ibn Jadyan for our uncle [a mark of respect, not his actual uncle] al-
Hajj Nasr [Abu Smayda el-Tahawy].
Signed: The horse merchant of Hims, Rashid Mu’ayni
21 October 1937
[seal: Rashid Salim Mu’ayni]
ـــــــــــــ
(11)
ـ منطوق الشهادة :
1325 هـ
من خصوص هذا الحصان أدهمان عامر أبوه المعنكى سبيلى وأمه إدهمة وأبوها المعنكى سبيلى وأنا أشهد يا جارالله بن طويرس إنه إن ظهرت وظهروا أهلى إنها محفوظات مسلسلات
شيخ بشيت ابن مرشد ، شيخ عبدالعزيز الشتيوى
لترجمة :
ــــــــــ
19 Dhu al-Hijjah 1325
About the horse Dahman ‘Amer, his sire is al-Ma’naqi Sbayli and his dam Dahmah and
her sire is al-Ma’naqi Sbayli, and I, o, Jar Allah Ibn Tuwayrish, testify on my behalf and
on behalf of my family/people that they are from a known lineage [musalsalat] and
protected [muhaffadhat].
Sheykh Beteyen Ibn Mirshid [seal]
Sheykh Abd al-Aziz Ibn Shtaiwi [seal]
[a third illegible seal, probably Jar Allah himself]
ـــــــــــــــــ
(12)
منطوق الشهادة :
ــــــــــــ
لحضرة الأخ العزيز المحترم الشيخ طلب مالك الطحاوى حفظه الله ، بعد السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اننا نشهد لله أن المهرالأسود هو عبيان من خيلنا وابوه النواك وامه العبية هوالذى اشتراه حسين الهلال من عندنا ،
4 ايار 1946
شهود
الحاج صالح المسرب ـ كاتبه أبو دويحس
* اخونا العزيز المحترم واصلكم شهادة الحاج صالح المسرب وراعى المربط محيسن الدويحس بأن هذا المهر الأسود الذى أخذه منا الشيخ محمدالفرجانى هوعبيان صافى ما عليه رد والسلام
(13)
فى عام 1968 تم تسجيل خيل الطحاوية بالإضافة إلى خيل محطة الزهراء فى سجل واحد كان إسمه السجل العام ، وعلى ضوء ذلك خرجت هذه الشهادة من واقع سجلات الهيئة ومن هذا السجل ، ولم يمض وقت طويل وصدر جزء آخر جديد به خيول الهيئة فقط ، وإستبعدت خيول الطحاوية وسبحان الله وجدنا من خيول الطحاوىة فرس أخذت من السجل العام وتم تسجيلها ضمن خيول الهيئة فى السجل الثانى ، ماذا حدث الله أعلم
دهمان الذى كان بحمص ودفعنا لصاحبه 300 جنيه وابا البيع فمات عنده بمرض الفالج وصاحبه رشيد معينه الحصان أخو حصان الشيخ بشارى الطحاوى من الأم وابوه كحيلان الخرس
هذه الفرس كحيلة الممرح الآن بحماه عند الإسكافى وهى بنت العودة الكبيرة الذى دفع لصاحبها 800 ليرة ذهب وابا أن يبيعها وهى عنده الآن
This photo was taken in 1926 in Syria (Homs) and then sent to
Sheikh Malik Saoud Younes el Shafei el Tahawy. It depicts the
famous race stallion EL Kharss of the el Kharass strain. Note
the racing saddle.
صحافة عالمية
كحيلان الخرس حصان الشيخ مالك سعود الطحاوى 1926
أمه النواكية وأبوه النواك من خيل عرسات النواق أشقر ذهبى 5 سنوات
هذا حصان النعيمة شركة محمد نعسان اغا البرازى ابوه كحيلان الخرس حصان الشيخ زيدان فرجانى الطحاوى وأمه الدهمة فرس النعيمة
صورة الحصان الصقلاوى الجدرانى ابوه عبيان من خيل ابن سمدان وأمه الصقلاوية جدرانية من خيل اسبعة
دهمان جادالله
هذا حصان جادالله شركة صبورة وابوه التامرى وأمه الدهمة
جائت هذه الصورة من بيت الشيخ سلطان عبدالكريم منازع
ــ كشف بأسماء الشيوخ والعملاء الذين تعامل معهم عرب الطحاوية عند إرتباط
خيلهم وجميعهم من بادية الشام ، ويبدأ التسجيل منذ عام 1292هـ
وقد تم إستخراج هذه الأسماء أولاُ من سجل الشيخ عبدالله سعود الذى بدأ
التدوين فيه عام 1292هـ ثم أكملنا من داخل شهادات الأنساب الموجودة ومن المعلومات خلف صور خيل الشام التى كانت تأتى لعربنا كما موضح، ونود أن نوضح
أن هذا العدد من الشهادات قليل جداً وهى تخص بيت الشيخ عبدالله سعود وبعضاً من
إخوته بينما كانت المرابط فى ذلك الوقت لا تقل عن مائة مربط تقريباً والله أعلم ،
فلنا أن نتخيل كم الخيول التى كانت موجودة وكم الوثائق والإنتاج والعمالة وأشياء
جميلة أخرى كانت موجودة .
ــــــــــ
ـ ناصرمعجل
1292هـ.
ـ دُهم
المعجل .
ـ جارالله بن
طويرش 1342هـ .
ـ إبراهيم البرازى .
ـ فاران بن
سمدان .
ـ عبُيّان من
مربط محيسن الدويحس .
ـ الرسّالين ومن قبل عرب الموعد ومن قبل عرب العجلان
وكلهم تجمعهم السبوعية.
ـ خيل الملحِم
.
ـ شيخ النعيم
حمد السيد.
ـ شيخ عشيرة
الحرزمن بنى خالد .
ـ منوّخ بن
طريف من عُربان القمصة .
ـ فرحان بن
معجل .
ـ شيخ عشيرة
الفواعرة محمد الشَّبلى .
ـ فندى
السعود بن ملحم .
ـ طراد بن
سبيل من الرسالين من حمص.
ـ ساهج بن
زبينة.
ـ عرب
السوالمة من العمارات .
ـ إبنيّة بن
افنيس من الكمصة من إسبعَة .
إبنيّة
الفنسى من الرحمة من إسبعَة.
ـ محمد توفيق
الحمصى .
ـ إبراهيم
أغا نعسان البرازى.
ـ فنغاش النوّاق.
ـ فخرى
البرازى .
ـ رشيد معينة
.
ـ عبدالكريم
البرازى .
ـ عشيرة
القمصة .
ـ ادهام
الحميد .
ـ ضارى احمود
شيخ عشيرة شمّرالزوبع .
ـ رئيس عشيرة
الراشد عبدالرازق الحسّو.
ـ الشيخ طلال
عبدالرحمن رئيس عشائر طيّئ .
ـ إحسان
أفندى الرفاعى.
ـ طراد السمل
.
ـ إبن زبينى
.
ـ إبن دخيس .
ـ منذر.
ـ عبدالكريم
الأحمد البرازى.
ـ محمد سليم
المراد.
ـ مختارالشقفة.
ـ حسن الشقفة.
ـ الأغوات
البرازية بحمص وحماه.
ـ جدّوع.
ـ فندة
السحيم.
ـ عجيل بن
إجدبان بن إزبينى من الفدعان من فندة الشميلات.
ـ مجحم ـ مقحم بن مهيد.
ـ شيخ بشيت
بن مرشد.
ـ شيخ
عبدالعزيز شتيوى.
ـ شيخ بطّين
بن مرشد.
ـ شيخ غثوان
بن سليمان المرشد.
ـ الشيخ صالح
المسرب.
ـ هزّاع بن
سليمان المرشد.
ـ مصطفى فهمى
محمد نعسان البرازى ( الختم 1314هـ ).
ـ محمد نعسان
أغا إبن أحمد أغا البرازى.
ـ إبن زبينة
من عرب السبعَة .
ـ ركان
المرشد رئيس عشائر البطّينات .
ـ الشيخ بشيت
بن محيسن الشعبان العنزي.
* الشيخ حسين هلال مذكور شاهد على شهادات كثيرة وكان
حلقة وصل متكررة بيننا وبين شيوخ عنزة كما
ظهر أيضاً منسقاً عند بيع أطيان الشام عام 1932م.
حول العالم
Old Bedouin Horse Certificates obtained by the Tahawy from other Bedouin Tribes
ــــــــــــ